|
Original
Draughts
|
|
|
Translation
Шашки
(дамки)
|
|
|
|
|
Board game for 2 players
Age 8 – Adult |
|
|
Настольная
игра для 2 участников
Возраст: от 8 лет. |
|
|
|
|
|
|
Contents:
|
|
|
Игровой
материал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
origin of this game is lost in the mist of time. Legend has it
that Palamedes invented the game during the siege of Troy in order
to entertain the unlucky ladies caught up on the siege.
|
|
|
Происхождение
шашек теряется в глубине веков.
Легенда гласит, что в игру в шашки (дамки)
изобрел Паламед во время осады
Трои, чтобы хоть немного
развлечь несчастных женщин,
запертых в городе.
|
|
|
|
|
|
|
Although
draughts and chess are played on the same board with 64 squares,
they were not invented at the same time. Chess is much older and
is presumed to originate in the Orient. Draughts on the other hand
is European, indeed it first appeared in Spain during the Middle
Ages. In old Spanish games books you can read about “Jeudo de
las Damas”, where “damas” means pieces of playing pieces,
i.e. “draughts”.
|
|
|
Для
игры в шашки используется такая
же доска, разделенная на 64 клетки,
как и для шахмат, однако эти игры
возникли в разное время. Шахматы
намного старше и были изобретены
преимущественно на Востоке. Шашки,
напротив, возникли в Европе, в
Испании, и значительно позже - уже в
эпоху Средневековья. В старинных
испанских сборниках игр можно
прочитать об игре “Yuego de las Damas”, где
слово “dama” обозначает шашку.
|
|
|
|
|
|
|
Although
Draughts is a very popular game, it should not just be dismissed
as a harmless pastime. This view is often taken because the rules
we generally play have been greatly simplified. The following
rules are the basic ones used in international Tournaments. They
are also used as the rules for “Checkers” in the U.S.A. After
the basic rules, there are he rules for a number of variations,
such as for the game “Polish Draughts”, played through the
French-specking world. This game is played on the whole 10x10
squares board.
|
|
|
Несмотря
на то, что шашки в Германии очень
популярны, они часто несправедливо
воспринимаются
как бесполезное
времяпрепровождение. Это
объясняется тем, что в Германии в
шашки играют по упрощенным правилам.
В дальнейшем мы опишем основные
правила, применяющиеся на
интернациональных турнирах и
соответствующие правилам, по
которым в Великобритании играют в “Draughts”,
а в США – в “Checkers”. Кроме того, мы
объясним правила еще нескольких игр
в шашки, например, популярных в
странах, где говорят по-французски,
“Польских шашек”, для которых
нужна доска с расположением
клеток 10x10.
|
|
|
|
|
|
|
Object
of the game
|
|
|
Цель
игры
|
|
Each
player tries to capture his opponent’s pieces or to block them
so that they cannot be moved.
|
|
|
Каждый
из игроков пытается сбить все шашки
противника или блокировать их так,
чтобы они
не могли ходить.
|
|
|
|
|
|
|
Play
|
|
|
Правила
игры
|
|
Players
each have 12 pieces and the game is played on the inner board, 8
squares by 8, market out by a white line.
|
|
|
Игра
ведется на 64-х клетках доски,
выделенных белой линией, 12 фишками с каждой
стороны.
|
|
|
|
|
|
|
The
board is placed between players in such a ways the dark square is
in the button left-hand corner. Each player places his piece on
the 12 dark spaces on the first 3 rows of the board. The 2 rows in
the middle of the board stay clear.
|
|
|
Доска
располагается таким образом, что в
правом вернем углу, со стороны
каждого игрока находится черная клетка. Каждый
игрок расставляет, на черных
клетках, свои 12 шашек в три ряда,. При
этом два ряда клеток в середине
доски остаются пустыми.
|
|
|
|
|
|
|
Starting
with the one who plays white, players take turn to move one piece.
The pieces are moved forwards one space diagonally. Thus the
pieces can never go on a light square. The pieces may not move
backwards.
|
|
|
Игроки
по очереди делают ходы. Начинает тот,
кто играет белыми. Шашки ходят на
одну клетку по диагонали. Таким
образом, шашки никогда
не могут оказаться на белой клетке.
Шашки не могут ходить назад.
|
|
|
|
|
|
|
Opposing
pieces are also captured by moving diagonally. If a piece is on a
square which boarders a square occupied by an opposing piece, and
if the square diagonally behind this opponent is free, the first
piece jumps over the second into the free square. The opposing
piece is captured and removed from the board.Pieces can only be
taken when moving forwards.
|
|
|
Побить
шашку противника можно
соответственно тоже по диагонали.
Если шашка оказывается на клетке
непосредственно перед
шашкой противника
и следующая по диагонали клетка
свободна, шашка перепрыгивает через
шашку противника. Таким образом,
шашка противника оказывается
сбитой и убирается с доски. Бить
можно только вперед.
|
|
|
|
|
|
|
If
the piece which has just captured an opponent finds that he can
make another similar jump from his new space and capture another
opponent, he must do so. He must carry on jumping until he cannot
do so. All captured pieces are removed from the board. A Player
may not jump over his own piece.
|
|
|
Если
шашка окажется на клетке, с которой
можно побить следующую шашку
противника, вы обязаны
сделать это. Вы
должны бить до тех пор, пока
имеется такая возможность. Шашки
противника, через которые вы
перепрыгиваете, убираются с поля.
Нельзя перепрыгнуть через
собственную фишку.
|
|
|
|
|
|
|
If
a player is in a position to capture an opposing piece, he must do
so. If a player finds at the start of his turn that more than one
of his pieces are able to capture opposing pieces, he can choose
which one to move. But he must continue to move the piece until it
cannot capture any more opponents.
|
|
|
Если
у вас выбор сделать ход или
“есть”, вы должны “есть”. Если
у игрока образовалось
несколько вариантов хода, он
может выбирать,
какой шашкой бить.
Он обязан при этом, однако
использовать все
боевые возможности данной шашки.
|
|
|
|
|
|
|
If
a chance to capture an opponent is overlooked, the opponent has
the right to insist that the other player takes his turn again and
actually makes the capturing move.
|
|
|
Противник
имеет право, обнаружив, что
возможный удар остался неосуществленным или, что был
сделан простой ход, потребовать
возвращения вашей шашки назад и
вторичного хода с использованием
упущенной возможности.
|
|
|
|
|
|
|
Until
a few years ago it was normal to remove from the board any piece
that makes a straightforward move when an opponent could have been
captured. This was called “huffing”.
|
|
|
Несколько
лет назад было
принято убирать с доски шашки
противника, которые могут бить, как
будто они сами побиты. Это
называлось “дуть 2” и ходом не
считалось.
|
|
|
|
|
|
|
Nowadays
the rule set out above is used.
|
|
|
Сегодня
действуют вышеприведенные правила.
|
|
|
|
|
|
|
If
a piece reaches the opponent’s base line it becomes a “Queen”.
A second piece of the same colour is placed on top as a
“crown” of recognition. During a game a player can have any
number of queens. A queen can move any attack backwards, as well
as forwards. When making a normal move, it only goes backwards by
one square. (This is different to the rules played sometimes,
where a queen can move and capture across any number of
consecutively empty squares). Just like other pieces, a queen must
also capture opponents when it is possible.
|
|
|
Если
фишка достигает края доски - она
становится дамкой. На нее ставится
вторая фишка того же цвета, как знак
отличия. Игрок в процессе игры может
получить несколько
дамок. Дамка имеет право ходить
и бить как вперед, так и назад. Но,
как и обыкновенная фишка, она ходит
только на следующую клетку, а при
ударе через одну (в этом
существенное отличие от обычных
правил игры в
шашки, в которых дамка может ходить
на любое количество клеток, и, при
необходимости, перепрыгивать через
любое количество пустых клеток),
дамка обязана использовать
любую возможность удара.
|
|
|
|
|
|
|
When
capturing, the queen can jump around the board, moving forwards
and backwards in the same go. A piece that has been jumped once
may not be jumped again by the queen in the same go. The Queen can
be captured by opposing pieces in the usual way.
|
|
|
При
этом она может ходить не только
вперед или
зигзагом через
клетку, но и назад
во время того же хода. Нельзя два
раза перепрыгнуть одну и ту же шашку
противника. Дамка может быть сбита,
как и любая другая фишка.
|
|
|
|
|
|
|
End
of the game
|
|
|
Конец
игры
|
|
A
player has lost the game when all of his pieces have been captured
or when he cannot move any of his remaining pieces because they
are boxed in. A game can also finish if, for example, each player
has one queen left and neither is willing to be captured and loose
the game. A draw is called, often known as “Remis”.
|
|
|
Игра
считается проигранной, если игрок
потерял все
свои шашки
или если все оставшиеся шашки
блокированы и не могут больше
двигаться. Возможен, конечно, и
такой исход, что остается по одной
дамке с каждой стороны, и ни один из
игроков не желает пожертвовать
своей и подставить ее под удар
противника. Такой исход
игры расценивается как ничья.
|
|
|
|
|
|
|
Polish
Draughts
|
|
|
Польские
шашки
|
|
|
|
|
|
|
Contents:
|
|
|
Игровой
материал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This
game, using the full draughts board, is very popular in France and
the Benelux countries. The rules are similar to the basic ones set
out above.
|
|
|
Наиболее
популярный во Франции и странах
Бенилюкс вариант шашек
разыгрывается на доске 10х10 с 20
фишками каждого цвета.
|
|
|
|
|
|
|
In
France the game is normally played on the white spaces rather than
the dark ones. To play this way, each player should have a white
space in the bottom left-hand corner.
|
|
|
Во
Франции обычно играют на белых
клетках. Это значит, что доска
должна быть повернута так, чтобы со
стороны каждого игрока в левом
нижнем углу была
белая клетка.
|
|
|
|
|
|
|
A
major difference to the basic rules is that all pieces can capture forwards and backwards, even those which
have not been crowned. Furthermore, a queen can move either
forwards or backwards across any number of empty squares. Even
when capturing, a queen may move across a row of empty squares,
either before or after the actual capture.
|
|
|
Основное
различие состоит в том, что при
ударе даже
обыкновенная шашка может
двигаться в любом направлении.
Следующее различие заключается в
том, что дамка может ходить на любое
количество клеток и назад. Во
время хода дамка может
перепрыгивать любое
количество пустых
клеток до, и после клетки, на которой
находится шашка противника.
|
|
|
|
|
|
|
German
Draughts
|
|
|
Немецкие
шашки
|
|
|
|
|
|
|
Contents:
|
|
|
Игровой
материал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
These
are the oldest know rules for any variation of draughts. Using the
inner board the pieces are lined up on the first two rows at
either side of the board – white one side, black the other. Thus
pieces are placed on both light and dark squares next to each
other.
|
|
|
Это
древнейшее из известных правил игры
в шашки. Играют на внутренних 64
клетках. Шашки расставляются на
черных и белах клетках первых двух
рядов так, что в каждом ряду стоит 8
шашек.
|
|
|
|
|
|
|
Play
|
|
|
Правила
игры
|
|
Pieces
can only move onto squares the same colour as that on which they
begin the game. Pieces move forwards one space diagonally. As in
the basic rules, players must capture opponents where they can and
as many as they can. Although a normal move can only be made
diagonally, if an opposing piece is being jumped, a piece can also
move sideways and straight forward – i.e. in 5 different
directions. Any piece which reaches the opponent’s base line
becomes a queen. A queen can move and jump in all 8 directions.
All other rules are as for the basic game.
|
|
|
Шашки
всегда ходят по клеткам того цвета,
на котором они стояли первоначально.
Шашки ходят по диагонали на одну
клетку вперед. Бить обязательно, и
каждая шашка должна
съесть столько шашек
противника, сколько возможно.
Нормальная шашка может бить не
только по диагонали вперед, но и
прямо вперед, и в сторону, вправо или
влево (т.е. в 5 различных
направлениях). Шашка, достигшая
последнего вражеского ряда,
производится в дамки. Дамка может
делать ход и бить только по
диагонали, но во всех 8-ми возможных
вариантах.
|
|
|
|
|
|
|
Turkish
Draughts
|
|
|
Турецкие
шашки
|
|
|
|
|
|
|
Contents:
|
|
|
Игровой
материал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
pieces are placed on the light and dark squares of the second and
third rows, so that each player’s first row remains clear as
well as the two center rows.
|
|
|
Шашки
расставляются на белых и черных
клетках доски на втором и третьих
рядах со стороны каждого игрока, так
что первый ряд остается свободным,
также как и два ряда в центре доски.
|
|
|
|
|
|
|
Play
|
|
|
Правила
игры
|
|
Each
piece may move one square either forwards or sideways, but not
diagonally.
|
|
|
Каждая
шашка может ходить на одну клетку
вперед или в сторону, но не по
диагонали.
|
|
|
|
|
|
|
Capturing
can also only be done either forwards or sideways, not diagonally.
As in the basic rules, players must capture opponents where
possible.
|
|
|
Бить
можно только вперед или в сторону,
но не по диагонали. Бить обязательно,
и шашка должна
съесть, по возможности,
большее количество шашек
противника за один ход.
|
|
|
|
|
|
|
Any
piece reaching the opponent’s base line becomes a queen. A queen
may move and capture forwards, sideways and backwards, but not
diagonally.
|
|
|
Шашка,
достигшая края поля противника,
производится в дамки. Дамка может
ходить вперед, в сторону или назад
через любое количество пустых
клеток, сбивая вражеские
шашки.
|
|
|
|
|
|
|
The
winner is the player who either captures all of his opponent’s
pieces or blocks in the remaining ones so that they cannot move.
|
|
|
Игрок,
сбивший все шашки противника или
блокировавший их, или оставивший на
доске только
одни шашку противника, считается
победителем.
|
|
|
|
|
|
|
Corner
Draughts
|
|
|
Уголки
|
|
|
|
|
|
|
Contents:
|
|
|
Игровой
материал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Доска
8 х 8
-
9
черных и 9 белых шашек
|
|
|
|
|
|
|
The
board is placed between the players so that each has a dark corner
square in front of him. Each player’s 9 pieces are placed on the
dark squares, forming 3 rows – of 1, 3 and 5 pieces. Pieces move
forwards or sideways one square at a time. Thus both dark and
light squares are used. Pieces may not move backwards. Opposing
pieces may be jumped over, but they are not captured. A player may
not jump over pieces of his own colour. The winner is the first
player to get his 9 pieces onto the 9 dark squares previously
occupied b his opponent.
|
|
|
Доска
так повернута к игрокам, что ее углы
находятся напротив игроков. 9 шашек
расставляются на черных клетках,
при этом занимается
сначала угловая
клетка, потом ряд с тремя
клетками, потом ряд с пятью клетками.
Каждая шашка ходит на одну клетку
вперед или
в сторону. По желанию можно делать
ход на белую или черную клетку.
Назад ходить не разрешается. Через
шашки противника
можно перепрыгивать, не сбивая
их. Через собственные шашки
перепрыгивать нельзя. Тот, кто
первым займет девять черных клеток
в углу противника, выигрывает.
|
|
|
|
|
|
|
Wolf
and Sheep
|
|
|
Поддавки
|
|
|
|
|
|
|
Contents:
|
|
|
Игровой
материал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Доска
8 х 8
-
1
черная и 4 белых шашек
|
|
|
|
|
|
|
Play
|
|
|
Правила
игры
|
|
One
player has just one piece – he is the wolf. His opponent is the
sheep and he plays with 4 white pieces.
|
|
|
Один
из участников играет только одной
фишкой - он волк. Его противник
играет 4-мя белыми фишками- овцами.
|
|
|
|
|
|
|
The
game is played on the dark squares of the Draughts board. The
sheep start on the 4 dark squares of the first row. The wolf
starts on any of the remaining dark squares. The sheep make the
first move. One of them moves forward diagonally one square, onto
another dark square. Now the wolf moves, one space diagonally
forwards or backwards, onto another dark square. The object of the game is for
the sheep to surround the wolf so that he cannot move. If the wolf
manages to break through the chain of sheep, then he has won the
game, for the sheep cannot turn round and follow him.
|
|
|
Играют
на доске для шашек на черных клетках.
Овцы стоят на 4-х черных клетках в
первом ряду.
Волка можно поставить на любую
удобную клетку. Овцы ходят первыми.
Они могут двигаться по диагонали на
одну клетку вперед. Волк же,
напротив, может подобным же
образом двигаться и назад.
Суть игры состоит в том, что овцы так
окружают волка, чтобы он не мог больше сделать ни
одного хода. Если волку удается
прорваться через цепь овец, он
побеждает, потому что овцы не могут
двигаться назад.
|