Original

Dice Games

Translation

Игры с кубиком

Dice games really are games of luck in the true sense of the word. All players are equal, because they’re all equally powerless. Nobody has an advantage over anyone else. Nobody can bring greater experience to bear nor can they manipulate the game with an array of well-rehearsed tricks. The dice favours no one at all. Игру с кубиками можно охарактеризовать как  игру счастливого случая  в прямом смысле, потому что здесь игроки равны между собой, так как они одинаково бессильны. Не у кого нет преимуществ перед другими. Никто не может манипулировать  игрой, основываясь на своем большем опыте или знании определенных секретов. Кубики (кости) никому не дают преимуществ с самого начала.
For these reasons, dice games are enjoyed by adults and children particularly when the accent is on enjoyment and togetherness rather than simply scheming and winning. In dice games children don’t have to rely on the sympathy of grown-ups to let them win the occasional game – they’ve got just as much chance of winning as have their parents. По этой причине кубики особенно подходят для совместной игры взрослых и детей, потому что здесь ребенок не зависит от щедрости родителей. Ребенок имеет те же реальные шансы выиграть, что и взрослый.
It’s not known for certain where dice originated nor when,. In both Greek and Roman literature dice are often mentioned and many experts believe that the six-sided dice did originate somewhere in this Mediterranean area. Кстати, о происхождении игр в кости (кубик), когда и где они были изобретены ничего не известно. Они часто упоминаются в греческих и римских текстах, но до сих пор нет уверенности, что средиземноморский регион действительно является родиной шестигранного кубика. В любом случае, некоторые факты указывают на это.
See-Saw Карусель
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • 1 кубик

Each player throws the dice 7 times. The scores of the first two throws are added together, that of no. 3 taken away, no. 4 added, no. 6 added and no. 7 taken away. Whoever has the highest score at the end is the winner. Каждый бросает кубик 7 раз. Выпавшие в первый и во второй ход очки  складываются вместе, очки третьего броска вычитаются, четвертого – прибавляются, пятого - вычитаются, шестого - прибавляются, седьмого – вычитаются. У кого окажется в конце больше всех очков – выиграл.
The Poor Sparrow Голый воробей
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • 1 кубик

First of all players decide how many rounds they’re going to play. Each player takes turns to throw the dice once. This score counts for the player to the thrower’s left. If a one is thrown – the “poor sparrow” – the thrower himself looses a point from his score. At the end of the agreed number of rounds, the winner is the player with the highest point score. Сначала определяется количество партий. У каждого  есть право на один  бросок, и выпавшие очки получает сосед слева. Если выпадает единица, то есть “голый воробей”, то  бросающий теряет одно очко. У кого окажется в конце больше всех очков – выиграл.
The Wicked Three Злая тройка
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • 1 кубик

Each player can throw as many times as he likes, but if he throws a 3, he’s out. Whoever gets the highest score is the winner. Каждый может делать любое количество бросков,  но тот, у кого выпадает тройка – выбывает из игры. Кто наберет наибольшее  количество выпавших на кубике  очков – выигрывает.
Play Dumb Немая Жюли
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • pens and paper

  • 1 кубик

  • бумага и карандаши

Each player receives a pen and a piece of paper. Каждый игрок получает бумагу и один карандаш.
They all write down their own scores because talking is not allowed in this game. If any player does speak, he must start all over again. Каждый сам записывает свой результат, так как во время этой игры нельзя разговаривать. Тот, кто не смог не разговаривать, начинает все сначала.
Players take turns to throw the dice. When a player gets a 1 he writes it down on his piece of paper. If he gets a 2 on his next throw he writes a 2 beneath the 1 on his paper. This goes for each player right up to 6. Players who have reached 6 now look for another 1 on their dice. If they roll a 1 they can cross out the 1 on their sheet of paper, and so on until they cross the 6. The winner is the first player to crosses of his 6. If a player talks at all, even to call out his number, he must begin again. Каждый бросает кубик по очереди. У кого выпадает единица, записывает ее на бумаге сверху. Когда этот же игрок выбросит свою первую двойку, он записывает  ее под единицей. Так делает  каждый  игрок, пока не выбросит и не запишет все цифры до 6-ти. Тот, кто набрал все цифры до 6-ти, следующий бросок опять начинает  с единицы, которую он может вычеркнуть, если она у него выпадет. Когда выпадет двойка – вычеркивает двойку и так дальше до 6-ти. Выигрывает тот, кто первым вычеркнет все 6 цифр. Кто заговорит, должен повторить все пройденные партии игры.
Cow's Tail Коровий хвост
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • maches or pen and paper

  • 1 кубик

  • спички или бумага и карандаши

Each player either draws or lays out in front of him a “Cot’s Tail”: in the first row there are 6 matches or 6 marks on the paper, in the second row 5, in the third row 4 and so on. Каждый игрок кладет перед собой или рисует  коровий хвост: в первом  ряду выкладывается 6 спичек или рисуется 6 черточек, во втором ряду под ним - 5, в третьем - 4 и так далее.
Now the dice is rolled. Бросается кубик.
Each player takes away or crosses out the row corresponding to the number he has thrown on the dice. If the relevant row has already gone, he cannot do anything. The winner is the first player to completely remove or cross out his “Cow’s Tail”. If previously agreed between all players, parts of rows can be removed according to the numbers thrown. Каждый из игроков может убрать ряд, количество спичек в котором соответствует числу очков, выпавших на кубике. Если нужный ряд  уже убран, этого, конечно, сделать невозможно. Побеждает  тот, кто первым уберет свой коровий  хвост. Перед игрой можно договорится, что один ряд в соответствии с количеством очков на кубике может быть убран только частично.
Sixes Games Шестерка
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • pen and paper

  • 1 кубик

  • бумага и карандаши

One of the players draws up a table on a piece of paper with a line for each of the numbers 1 to 6 a column for each player. Ведущий рисует таблицу со строчками от 1 до 6 и колонками для каждого игрока.
Players take turns to throw the dice. Their scores are recorded in one of the lines in their column, but the players themselves decide in which line. The score on the dice is multiplied by the number of the line and then written down against that line. For example a throw of 6 written down on line 6 will score 36 points, but if the 6 is written down on line 2 it will score only 12. The trick is that players may only use each line once. After each player has thrown the dice six times the table is complete. The scores in each player’s column are added up and the winner is the player with the highest score. Игроки по очереди бросают кубик. Ведущий вносит показания кубика в колонку игрока, но игрок сам решает, в какую строчку. Количество очков на кубике умножается на число, которое стоит в этой строчке и результат вносится в таблицу. Таким образом, 6 очков, внесенные в строчку 6 дают 36 пунктов, в строчку 2- только 12 пунктов. Хитрость  состоит в том, что каждую  строчку можно использовать только один раз. После того, как все бросили кубик  по 6 раз, в каждой колонке подсчитывается сумма. Игрок, завоевавший наибольшее количество очков побеждает.
101 But Not 1 101 без единицы
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • pen and paper

  • 1 кубик

  • бумага и карандаши

On his turn each player can have as many throws as he dares. The scores are added together and the object of the game is to e the first to reach 101. Каждый игрок  может  бросать кубик любое количество  раз. Количество очков подсчитывается и цель состоит в том, чтобы первым набрать сто одно очко или больше.
If a player decides to stop throwing he writes down his total score. He can start again with this score on his next go. Когда игрок добровольно заканчивает бросать кубик, он записывает общую сумму своих очков. С этой цифры он снова начинает, когда снова приходит его очередь бросать.
The dangerous part of this game is throwing a 1. If a player throws a 1 he must stop immediately.  On his next turn he must start again at the last number he wrote down – or at nought in he has not yet scored. Опасная ловушка в этой игре только одна. Игрок, которому выпадает единица, теряет все очки, выигранные до этого, и со следующего хода начинает с нуля.
High House Number Номер дома
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • pen and paper

  • 1 кубик

  • бумага и карандаши

The idea of the game is to score the highest possible three-figure house number. Each player has 3 throws. After each throw he must decide whether the number he has thrown is the first, second or third number of his house. Суть игры состоит в том, чтобы с помощью бросков кубика выиграть  самый большой трехзначный номер дома. Каждый игрок имеет право три раза бросить кубик. После каждого броска  должен решить, записывает ли он выпавшее количество очков в единицы, десятки или сотни своего номера дома.
The Lucky Seven Веселая семерка
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • pen and paper

  • tokens

  • 1 кубик

  • бумага и карандаши

  • фишки

The table below is drawn up on a piece of paper big enough to take the various player’s tokens. One player is banker. He throws the dice and plays against all others. Сначала чертится план, показанный на рисунке. Один из игроков выступает в роли ведущего. Он бросает кубик и играет против всех остальных.
Before the banker throws, the players lay their bets. They can place as many tokens as they like on a s many number as they like. Перед каждым броском ведущего игроки делают ставки. Они ставят любое количество фишек на любую клетку игрового плана.
If the banker throws a number in the left hand column, he takes all tokens on any number in that column (not the 7) Если на кубике выпало число, стоящее в левом ряду, ведущий забирает себе все находящиеся там ставки (кроме тех, которые поставлены на семерку).
However, he must then pay out double against any tokens in the right hand column. Similarly, if he rolls a number in the right-hand column, he takes all tokens there (not the 7) and pays out double against tokens in the left-hand column. При этом он выплачивает игрокам все ставки правого ряда в двойном размере. Если выпадает число из правого ряда, ведущий забирает все, находящиеся там фишки, а ставки из левого ряда удваивает и выплачивает игрокам.
If the banker throws a 7 he takes all tokens on both columns, but must pay out triple against any token on the 7. Если выпадает семерка, ведущий забирает себе все ставки из обоих рядов, но игрок, поставивший на семерку, получает свою ставку в тройном размере.
After the banker has paid out each time, new bets are placed, If a player runs out of tokens, he is out. После каждой выплаты ставки делаются снова. Тот, у кого больше нет фишек, выходит из игры.
Eleven High Одиннадцать с плюсом
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 2 dice

  • tokens

  • 2 кубика

  • фишки

Each player receives the same number of tokens. From there he places 2 tokens in the center – those tokens make up the “pot”. Каждый игрок получает одинаковое количество фишек. При этом, он в качестве вклада отдает две фишки в общую кассу - на середину стола.
If a player throws 11 he can take the whole pot. If a player throws 12 he must double the pot from his own tokens. Anyone who throws less than 11 must pay into the pot one token for each number under 11 that he threw – e.g. if he threw 7 he puts 4 tokens into the pot. Тот, кому выпадает одиннадцать, забирает кассу себе. Если игроку выпадает 12, он обязан удвоить содержимое кассы. Если выпавшее количество  меньше 11, игрок должен заплатить в  кассу столько фишек, сколько очков ему не хватило до 11. Например, если ему выпало 7, он отдает 4 фишки.
Players try to have the most tokens at the end of the game. Чем больше фишек остается у игрока в конце игры, тем лучше.
Deap Leap Смертельный прыжок
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 2 dice

  • 2 кубика

The first player names any number between 30 and 60. A crevasse opens up at this number 7 points wide. Let’s say the player chooses 45. Then the crevasse stretches form 45 to 52. Players must try to jump across this crevasse. Первый игрок называет число от 30 до 60. Предположим, мы возьмем число 45, образуется пропасть шириной  в 7 очков - от 45 до 52. Ее нужно быстро перепрыгнуть.
The second player starts the throwing. To his score is added the throw of the third player, then the next one, and so on until the crevasse is approached – in our example 45 to 52. If a player throws the dice so that the overall score totals between 45 and 52 he has fallen down the crevasse of death and is out of the game. The next player continues, if a player manages to jump over the crevasse, he names a new number. The winner is the last player left in the game. Второй игрок бросает кубик. К тому количеству очков, которое ему выпадает, прибавляется  очки третьего и каждого следующего по очереди игрока. Кто попадет в пропасть - в нашем примере  это цифры от 45 до 52- тому смертельный прыжок не удался. Он выходит из игры, как и все остальные, пережившие подобную неудачу. Если же игрок перепрыгнул пропасть, он называет новое число. Побеждает выживший.
Cover up! Закрой крышку!
For any number of players Для любого количества игроков

Contents:

Игровой материал:

  • 1 dice

  • pen and paper